Dickens 200! - Barnaby Rudge

barnabyA Barnaby Rudge Dickens sorrendben ötödik regénye, az életmű legkevésbé ismert és legkevésbé olvasott darabja.
Romantikus történelmi regény, Walter Scott is büszke lett volna rá, és egy kicsit kilóg a Dickens művek sorából. A Barnaby Rudge a történelmi realista regény és a gótikus rémdráma keveréke. Van benne tiltott szerelem, nőrablás, megoldatlan kettős gyilkosság, baljós idegen. Bemutatja mire képes a fékevesztett indulat, hogyan süllyed London a zavargásokba. A cselekmény hátterében valós történelmi esemény áll, a Lord George Gordon vezette katolikus ellenes erőszak és lázadás az 1700-as évek végi Londonban.  Dickens remekül illeszti be kitalált hőseit a valós történelmi figurák közé, atmoszféra teremtő ereje varázslatos. A Maypole Inn bemutatása valamint Slow John karaktere nemcsak a regényt, de az egész életművet tekintve kimagasló írói teljesítmény. Bámulatos az is, ahogy az író a nagyon is szerteágazó, több szálon futó cselekményt bonyolítja.
A regény történelmi hátteréről itt olvashatunk:
http://www.mult-kor.hu/cikk.php?id=33945%A0&print=1
A regény illetve a főszereplő hollója, Grip Edgar Allan Poe-t is megihlette. Poe a Graham’s  Magazine-ban írt Dickens regényéről, többek között arról is, hogy a regényben szereplő hollónak, szimbolikus, látnoki szerepe van. Az 5. fejezet végén a holló zajt csap, és ez a párbeszéd hangzik el: "What was that – him tapping at the door?"  "'Tis someone knocking softly at the shutter."
Ez Poe Hollójának első versszakában, előrevetítve a későbbi drámai eseményeket  így hangzik:
„...suddenly there came a tapping, As of someone gently rapping, rapping at my chamber door.
" 'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door”
A Barnaby Rudge egyetlen magyar fordítása 1872-ben jelent meg, a fordító Berczik Árpád volt.
 

Kategória: 
Könyvtári ajánló - Bródy: