Idegen nyelvű újdonságainkból ajánljuk - 2018. március

hungarikumThe Book of Hungarikums
Fucskár Ágnes és Fucskár József Attila vadonatúj fotóalbuma a hungarikumok lenyűgöző világába vezet bennünket. A könyv összegyűjti és bemutatja a magyarok által fel- és kitalált, használt és kedvelt produktumokat, a magyar kultúra és hagyomány legjavát. Fedezzük fel Magyarország kreatív oldalát. A csodaszép fotókhoz angol nyelvű szöveg társul.

homesShirley Homes and the Lithuanian Case
Ebben az 1-es szintű azaz nagyon egyszerű, A1 nehézségű angol nyelvű történetben a magándetektív Shirley Homes (Scherlock Holmes unokája) egy eltűnt 15 éves lány után nyomoz.
A szöveg jól tagolt, jól érthető, illusztrációkkal ellátott, szószedettel és feladatokkal kiegészített.

katyJacqueline Wilson: Katy
Katy a legidősebb 6 testvér közül, nyilvánvaló tehát, hogy ő a főnök…
Jacqueline Wilson történeteit egyesek didaktikusnak tartják, mások úgy gondolják nagyszerűen mutatja be gyerekek lelkén keresztül az az élet nehézségeit. A főhősök szinte egytől egyik problémás családból származó gyerekek, akik a saját fantáziavilágukba menekülnek. A szerző könnyedén, megemészthető stílusban boncolgat olyan nehéz és érzékeny témákat mint szegénység, családon belüli erőszak, pszichésen beteg anyukák.

dogsEmily Gravett: Dogs
A könyv tele van minden fajtájú, méretű, formájú, színű és mintájú kutyussal… vajon kinek melyik lesz a kedvence. Emily Gravett megnyerő, kedves, gyönyörűen megrajzolt karakterei megérintik a gyerekek szívét ugyanakkor nagyon viccesek is. A könyv beszélni tanuló kisgyermekeknek készült, ezért ajánljuk a korai nyelvi fejlesztéshez is.

magayMagay Tamás: Bibliai eredetű kifejezések, közmondások, bölcsességek magyarul és angolul
Számos olyan szólást, közmondást vagy szállóigét ismerünk, amelyek közvetlen bibliai eredetre vezethetők vissza: fekete bárány; pálfordulás; a damaszkuszi út; senki sem bújhat ki a bőréből; Adjátok meg a császárnak, ami a császáré.; Mondd meg, ki a barátod, s megmondom, ki vagy.; Senki sem lehet próféta a saját hazájában. E könyvecske közel 1000 ilyen közkeletű - többnyire - állandósult szókapcsolatot, kifejezést, továbbá bibliai fogalmat és eseményt tartalmaz, amelyek visszamutatnak a Bibliára, a Biblia nyelvére, szóhasználatára. Ezek a kifejezések szótárszerű elrendezésben, ábécérendbe sorolva találhatók a könyvben, mely megjelöli pontos bibliai eredetüket és helyüket, valamint közli a vonatkozó bibliai idézeteket, illetve a bibliai szövegkörnyezetet. 
A kétnyelvű (magyar és angol) szöveg a nyelvtanulásban is segíthet. Ugyanis aki az angol szöveget is figyelmesen olvassa, rájön, hogy az angol Biblia nyelve igen könnyen érthető, sikerélményt nyújt akár a kezdő nyelvtanulóknak is. 
A könyv szerzőjének, Magay Tamásnak a neve az anglisztikában összefonódott a szótárszerkesztéssel, szótárírással: több mint 40 szótárt szerkesztett. Munkájának középpontjában az angol-magyar, illetve magyar-angol lexikográfia gyakorlati feladatai és elméleti problémái álltak és állnak.

ponyDas Pony (Wieso, weshalb, warum sorozat)
Mi is az a póni? Hogyan születik egy póni csikó? Milyenek a pónik? A gazdagon illusztrált könyv segítségével a gyerekek biztonságosan megismerkedhetnek a pónik világával. Láthatják, hogyan gondozzák őket, hol laknak és mit szeretnek enni. Jó felkészülés az első lovas órára ugyanakkor kitűnő nyelvtanulási, szótanulási lehetőség is gyerekeknek és felnőtteknek egyaránt.